(*): nótese que la traducción correcta de cavaliere es 'caballero', pero no en este caso...
Berlusconi anima a los damnificados del terremoto, que subsisten ahora en tiendas de campaña, a tomarselo como si fuera un 'camping de fin de semana'

Como decía un tal Painball Fight Club en los comentarios a la noticia de El País:
la diferencia entre Berlusconi y un payaso es que los payasos tienen gracia
2 comentarios:
ni los payasos ni berlusconi me hacen gracia sin embargo los diferencio por el tono en la base de maquillaje: payasos profesionales, blanco marfil, berlusconi, bronce de capri. por cierto, he escrito en el blog, por si quieres pasarte.
Publicar un comentario